Il Papa - Lasso

Lasso

reconstruction

Balletto chiamato Lasso composto
Balletto named Lasso, composed
p(er) Giouannino
by Giovannino
Primamente tutti atre s'arechino come una mezza luna
First, all three arrange themselves in a mezza luna,
e senza pigliarsi p(er) mano faccino i(n)sieme le continenze
and, without taking one another by the hand, they do together the continenze
e uoltinsi alquanto p(er) inlato e dipoi faccino dreto luno a laltro dua scempi
And they turn a bit to the side and then they do [back from] one another two scempi,
e uoltinsi cosi p(er) i(n)lato e faccino dua mezze riprese e dipoi la uolta i(n)sul lato ritto i(m)prima mouendo il pie mancho, e la reuerenza.
and they turn thus to the side and do two mezze riprese and then the volta on the right side, first moving the left foot, and the reverenza.
Dipoi escha q(ue)llo che fa la man' mancha co(n)dua scempi
Then he who is on the left hand leaves with two sempi,
e dia dipoi la ma(n) ritta alla donna et ella alui e co(n) 4 passetti i(n) u(n) tempo medesimo schambinsi eluogi [sic],
and then he gives his right hand to the lady and she to him, and with 4 passetti in the same tempo they change places.
dipoi il medesimo ch(e) si ritroua nel luogo d(e)lla donna escha unaltra uolta co(n) dua scempi
Then the same one, who finds himself in the lady’s place, leaves again with two scempi,
e dia la ma(n) ritta al compagnio et egli alui et au(n) tempo medesimo co(n) 4 passetti si scambino iluogi,
and gives his right hand to his companion, and his companion to him, and in the same tempo, with 4 passetti, they change places.
dipoi la donna che si troua la prima debbe tornare nel mezzo si che facci dua scempi
Then the lady, who finds herself the first, must return to the middle, so that she does two scempi,
e dando la mano co(n) 4 passetti schambi il luogo co(n) q(ue)llo che si ritroua nel suo luogo
and giving her hand, with 4 passetti, she changes places with him who is in her place.
et cosi finq(ue) la donna si ritrouerra nel mezzo al sua luogo et gli huomini si saranno luno a laltro schambinati iluogi
And thus, so that the lady finds herself in the middle in her place, and the men will have changed places.
Dipoi stando cosi faccino come disopra dreto luna alaltro dua scempi 4 passetti e uoltinsi p(er) i(n)lato e faccino le mezze riprese co(n)la uolta come disop(ra) e una reuerenza
Then standing thus, they do as above straight towards one another two scempi, 4 passetti, and they turn to the side and they do the mezze riprese with the volta as above, and a reverenza.
Dipoi tornino afare come disopra uscendo un p(er) uolta ta(n)to ch(e) ciascuno di quegli daglinlati torni al luogo suo
Then they repeat as above, leaving one at a time until each one of the side ones returns to his place.
dipoi come disopra faccino dreto luno alaltro encerchio dua scempi 4 passetti le mezze riprese la uolta et la reuerenza.
Then as above, they do straight towards one another in a circle two scempi, 4 passetti, the mezze riprese, the volta, and the reverenza.
Dipoi tutti atre i(n)cerchio uadino i(n)anzi dreto luno alaltro (el primo sia q(ue)llo aman stancha) tre trapassini e u(n) passo
Then all three go in a circle forward back [sic] the one from the other (and let the first be he who is on the left hand) three trapassini and a passo.
dipoi uoltisi faccia e faccinne tre altri con u(n) passo
Then he turns his face and they do three more of them with a passo.
dipoi subito i(n)comincino la treccia laquale e di 8 trapassini oue la donna d(e)bbe restare al luogo suo egli huomini luno a laltro schambiarsi iluogi
Then at once they begin the treccia which is of 8 trapassini where the lady ought to remain in her place and the men to change places with one another.
dipoi tutti i(n)sieme faccino le mezze riprese e la uolta colpie mancho come disopra et una reuerenza et e
Then all together do the mezze riprese and the volta with the left foot as above and it is... a reverenza.
Finita
Finished.