Il Papa - Fiametta

Fiammetta

reconstruction

Balletto chiamato Fiammetta
Balletto called Fiammetta,
composto p(er) il Lanzino
composed by il Lanzino
Quatro sono aballare dua huomini e due do(n)ne e ciaschuno h(uom)o ha p(er) mano la sua donna ama(n) ritta
Four people dance - two men and two ladies, and each man has by the hand his lady on the right hand.
e tutti aquatro si piglino p(er) la mano ecosi p(re)si p(er) mano aco(n)cinsi i(n) fila
And all four take hands, and thus holding hands, they arrange themselves in a file.
et faccino i(n)sieme tutto q(ue)llo ch(e) i(n) q(uest)o ballo far decio
And together they do everything that [I say] to do in this dance.
Eprima faccino una reuerenza e le co(n)tinenze dipoi dua scempi
And first they do a reverenza and the continenze, then two sempi.
e que [sic] dua ch(e) si ritrouano nel mezzo faccino la uolta et quei dua da lato faccino in quel medesimo tempo 4 passetti e passino i(n)a(n)zi e uoltinsi aquei ch(e) erano nel mezzo et eglino aloro
And those two who are in the middle do the volta, and in that same tempo, those two on the sides do 4 passetti, and they pass in front and turn to those who were in the middle, and they to them.
dipoi faccino dua sce(m)pi i(n)controsi lun alaltro et p(er)ch(e) si uengano arisco(n)trare
Then they do two sempi opposite one another, and such that they come to meet one another.
i(n) quello i(n)co(n)trarsi si d(e)bbano toccar la mano et ciaschuno alla sua do(n)na et elleno aloro
In this meeting, they must touch hands, and each to his lady, and they to them.
et co(n) 4 passetti tutti si passino e uoltinsi i(m)modo ch(e) si uengano aesser lontani que [sic] 4 passetti ch(e) fatto hanno
And with 4 passetti, all pass one another, and turn in such a way that they come to be distant by those 4 passetti that they have done.
dipoi i(n)controsi fa(n)no dua scempi e la uolta
Then opposite one another they do two sempi and the volta.
fannosi dipoi una reuerenzetta i(n)anzi et una adreto et la uolta di lasso
Then they do a reverenzetta forwards and one to the rear, and the volta di Lasso.
faccino dipoi le riprese e una riuerenzetta i(n)anzi et una adreto
Then they do the riprese and one riverenzetta forwards and one backwards.
et quegli ch(e) nel mezzo si ritrouano faccino 4 passetti i(n)contro alor co(m)pagni et loro i(n) q(uest)o medesimo tempo faccino la uolta edoue erano di fuori d(e)bbano tornare nel mezzo
And those who end up in the middle do 4 passetti opposite their companions, and in the same tempo, they do the volta, and where they were on the outside, they must return to the middle.
piglinsi dipoi tutti p(er) mano et i(n)sieme faccino le mezze riprese e la uolta
Then all take hands, and together they do the mezze riprese and the volta.
e cosi si lascera(n)no le mani e faccino poi [sic!] una reuerenza
And thus they let go of hands, and then they do a reverenza.
Dipoi d(e)bbano tutti i(n)sieme far la treccia et i(n)comincino cosi,
Then all together must do the treccia, and they begin thus:
quei d(e)l mezzo ch(e) sara(n)no una do(n)na et un' huomo si uoltino cosi p(er) i(n)lato et aico(m)pagni dien loro la man' ritta che sono da lato et eglino aloro
Those in the middle, who will be a lady and a man, turn thus to the sides, and they give their right hands to their companions on the sides, and they to them.
et cosi faccino la detta treccia laquale e di 8 trapassini et nel fine d(e)lla detta treccia tutti d(e)bbano schambiar luogo cioe que [sic] che di drentro [sic] si ritrouauano tornino di fuori eque [sic] di fuori tornino di dentro
And thus they do the said treccia, which is of 8 trapassini, and at the end of the said treccia, all must change places, that is, those who ended up on the inside return outside, and those on the outside return inside.
dipoi tutti et i(n) u(n) tempo medesimo faccino la uolta et E
Then all and in the same tempo do the volta, and it is...
Finita
Finished.
Ego Cosmus Ticcius Faciebam
I, Cosmus Ticcius, wrote this.